🏠 Trang chủ 🔎 Tìm kiếm
📝 Đăng truyện 🔑 Đăng nhập bằng Google
← Fragments of the Living Mosaic

Q3·Ch.5: Kỳ phùng địch thủ

📖 Quyển 3: Huyết Điểu

~4 phút đọc · 759 từ · ⚠️ Báo cáo

Sáu tuần trôi qua. Mưa rào đã quét sạch bề mặt quảng trường Sun-đan-xơ. Các vết cháy sém của bom nhiệt nhôm mờ dần dưới bước chân của hàng nghìn khách du lịch. Hồ sơ vụ án dày thêm nhưng nội dung chỉ toàn những trang giấy trắng về bằng chứng.

Sáng thứ Hai, tại văn phòng Cục Điều tra Liên bang Hoa Kỳ (Ép-bi-ai) chi nhánh Pho-Uốt tiếp đón một người đàn ông có dáng người gầy, đôi mắt sắc lạnh như mặt nước mùa đông đứng trước bảng sơ đồ.

An-phrét (quan sát bức ảnh chụp xác chết): Sáu tuần là quá đủ cho kẻ thông minh đó dọn dẹp hiện trường lần thứ hai.

Đặc vụ Ép-bi-ai (thắc mắc): Lần thứ hai? Ý ông là gì, An-phrét?

An-phrét không trả lời ngay. Ông đi đôi găng tay cao su, lật tấm ảnh chụp cận cảnh nền đá quảng trường vào hôm xảy ra vụ nổ.

An-phrét (điềm tĩnh): Nhìn vào những vết loang này. Phản ứng nhiệt nhôm tạo ra nhiệt độ lên tới hàng nghìn độ. Nhưng mặt đá không hề có tàn dư của máu bị cháy khét. Điều đó nghĩa là cái xác đã cạn máu hoặc máu đã bị xử lý đông đặc trước khi đưa tới quảng trường. Đây chỉ là nơi triển lãm.

Sự suy luận của An-phrét dựa trên nguyên lý bảo toàn vật chất cơ bản. Một vụ dã man như Huyết Điểu ít nhất phải vương lại 5 lít máu, trừ khi nó được thực hiện ở một nơi có hệ thống thoát nước hoặc tấm bạt hứng chuyên dụng.

Ông rời văn phòng, đi thẳng ra khu vực dành cho người vô gia cư dưới chân cầu vượt cách quảng trường ba khối nhà. An-phrét đưa một bao thuốc lá khá đắt tiền cho một người đàn ông da đen có đôi mắt đục ngầu.

An-phrét (hỏi khẽ): Xin chào, tôi là người điều tra. Cho hỏi đêm đó, ông đã thấy gì? Chỉ cần nói thì bao thuốc này sẽ là của ông.

Người vô gia cư (nhận lấy bao thuốc, mở ra, rít một hơi thuốc và nói): Một con quái vật màu xám. Chiếc xe bán tải. Nó đầy bùn đen kịt, loại chỉ có ở vùng đầm lầy phía đông. Trên kính chắn gió còn dính mấy sợi lông xám trắng, chắc là gấu mèo bị nó đâm phải trên đường. Kẻ bước ra từ xe đeo mặt nạ chống độc.

An-phrét gật đầu. Bùn đất xám đen là chỉ dấu của đất sét giàu chất hữu cơ, loại đất không tồn tại trong nội đô. Buổi chiều, An-phrét có mặt tại nhà xác trung tâm. Cái xác của A-lê-thi-a nằm im lìm dưới ánh đèn huỳnh quang xanh xao. Ông cúi sát vào vùng cổ và các kẽ ngón tay của nạn nhân.

An-phrét (cau mày): Pháp y, các anh bảo quản cái xác bằng gì?

Nhân viên pháp y (đáp): Chỉ là tủ đông tiêu chuẩn.

An-phrét (khẳng định): Các thớ cơ này không hề bị tinh thể đá phá vỡ. Da nạn nhân có độ cứng bất thường và màu vàng nhạt đặc trưng của sự đông kết prô-tê in. Ông dùng ngón tay ấn nhẹ vào vùng đùi nạn nhân. Da không đàn hồi lại.

An-phrét (giải thích): Hắn đã ngâm cái xác trong hỗn hợp phóc-ma-lin và glu-ta-ran-đê-hai lỏng. Phóc-ma-lin làm biến tính A-Đê-En, khiến mọi nỗ lực lấy mẫu của các anh đều vô vọng. Còn glu-ta-ran-đê-hai là chất khử trùng mạnh nhất, nó bẻ gãy mọi cấu trúc vi khuẩn. Điều này đi ngược lại hoàn toàn so với cách xử lý xác của các sát nhân thông thường.

Sự chuẩn xác của An-phrét bắt nguồn từ việc quan sát trạng thái vật lý của mô. Nếu chỉ dùng tủ đông, tế bào sẽ bị vỡ khi rã đông. Nhưng cái xác này lại cứng cáp và sạch khuẩn một cách vô lý.

An-phrét (đứng thẳng dậy): Tìm cho tôi tất cả những người trong bang Tếch-xát từng đặt mua glu-ta-ran-đê-hai số lượng lớn trong sáu tháng qua. Và lọc thêm danh sách những người sở hữu xe siêu sang vừa đăng ký mới. Kẻ có tâm lý phô trương như thế này sẽ không chịu ngồi yên trong bóng tối lâu đâu.

An-phrét bước ra khỏi nhà xác. Ông biết kẻ thù của mình đang ở đâu đó ngoài kia, trong một chiếc xe bóng loáng và lớp sơn không phản chiếu ánh sáng.

💬 Bình luận